РЕЛИГИОВЕДЧЕСКИЕ И ИСЛАМОВЕДЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

ИСТОКИ АРАБОЯЗЫЧНОЙ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ

Том 90 № 4 (2021), РЕЛИГИОВЕДЧЕСКИЕ И ИСЛАМОВЕДЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
Том 90 № 4 (2021)
2021-11-12 Кол. просмотров: 168
Жакипбек Алтаев
Казахский национальный университет имени аль-Фараби
Жулдыз Иманбаева
Казахский национальный университет имени аль-Фараби e-mail: izhuldyz2015@gmail.com
https://orcid.org/0000-0001-6403-2114

Ключевые слова

переводческая деятельность
Дом мудрости
Аббасиды
Арабский халифат

Аннотация

Арабский халифат был славен своей высоко развитой книжной культурой и тем, что превратил арабский язык в международный язык общения, науки и искусства на всем арабо-мусульманском Востоке. Во время правления династии Аббасидов арабо-мусульманская цивилизация переживает пик своего расцвета и могущества. При Аббасидах Багдад становиться не только политической, но и культурной столицей халифата. В Багдаде открывается знаменитый Дом мудрости, где в течении столетий ведется широкомасштабная переводческая деятельность.
Аббасиды добились удивительного успеха поскольку оказались способными воспринять богатейшие культурные традиции покоренных ими народов. При этом они преследовали собственные политические цели – укрепление и развитие Арабского халифата. Аббасиды не были первооткрывателями в переводческой деятельности, они умело использовали и развили доисламские наработки иранцев в этой области. Важно изучить причины, по которым Арабский халифат в свое время достиг исторических высот. Это нужно для того, чтобы уроки прошлого служили на благо современности.

Как цитировать

Алтаев, Ж., & Иманбаева, Ж. (2021). ИСТОКИ АРАБОЯЗЫЧНОЙ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ. Адам әлемі, 90(4), 163–172. https://doi.org/10.48010/2021.4/1999-5849.17